ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ユーザー設定
Jan1961
▪▪すべての翻訳
•翻訳してほしい
•
お気に入りの翻訳
•プロジェクトのリスト
•受信ボックス
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
すべての翻訳
検索
すべての翻訳 - Jan1961
検索
原稿の言語
翻訳の言語
約 28 件中 21 - 28 件目
<<
前のページ
1
2
280
原稿の言語
Versuri
Când soarele rasare mă trezesc cu tine în gând,
Eşti ca o dulce chemare, ce o aud strigând în vânt.
Dragoste la prima vedere,cine-ar fi crezut?
Să iubesc cu atâta putere, ca la inceput
Mai am un singur gând, în liniştea serii,
Cu tine impreună mergând pe malul marii.
Nu-mi trebuie castele şi nici averi, doar să te am pe tine, lângă.
翻訳されたドキュメント
Lyrics
141
原稿の言語
Nadia Te iubesc
Te-am văzut, mi-ai plăcut, ce-mi rămâne de făcut, nu indrăznesc să-ti vorbesc, TE IUBESC. Inima am să ţi-o dăruiesc şi din suflet iţi vorbesc, s-o iubesti şi să o preţuieşti.
翻訳されたドキュメント
heart
Hart
117
原稿の言語
Şi dacă sunt îndrăgostită ce crezi?
Şi dacă sunt îndrăgostită ce crezi? Ce s-ar intâmpla? Şi tu ce crezi? Mark joacă fotbal mai târziu, eu sunt antrenorul, vrei să vii să te uiţi?
翻訳されたドキュメント
And if I’m in love…
Als ik verliefd ben
277
原稿の言語
Mittlerweile sind fast zwei Jahre vergangen, und...
Mittlerweile sind fast zwei Jahre vergangen, und in Deutschland und Holland (Gespräch von S und mir am 14.07.06) wurde das Handling bewertet.
Nach Einschätzung der beteiligten Mitarbeiter hat sich die Marbe bewährt und soll auch weitergeführt werden. Deshalb liegt der Focus des nachfolgenden darauf, wie manche Arbeitsschritte vereinfacht werden können.
翻訳されたドキュメント
Ondertussen zijn 2 jaar voorbijgegaan
<<
前のページ
1
2